Como o cómo

452cb1ad8bddbc59728888cd627055b6

A continuación, se exponen las normas básicas de acentuación. Hay ciertos casos que pueden prestarse a dos interpretaciones.

La palabra como lleva tilde en los siguientes casos:

Cuando está sustantivada, en cuyo caso se usa con artículo:

Desconozco el cómo y el porqué.

Cuando equivale a de qué modo o manera.

No sé cómo decírselo [~ de qué modo decírselo]

No sabes cómo pegaba el sol [~ de qué modo pegaba el sol}

¿Cómo te encuentras? [~ de qué modo de te encuentras]

¡Cómo llueve!

También son frecuentes los giros la forma como, el modo como, etc., que equivalen a la forma en que, el modo en que, etc. Van sin tilde.

Cuando equivale a por qué, a veces en el giro cómo es que:

No comprendo cómo hay quien lo ha creído [~ por qué]

¿Cómo es que no fuiste al cine?

¿Cómo no lo voy a hacer, si lo prometí?

En la pregunta ¿cómo? cuando significa ‘¿qué dices?’

—No voy.

—¿Cómo? [~ ¿qué has dicho?]

—¡Que no voy!

En la exclamación ¡cómo! para expresar extrañeza o enfado.

¡Cómo! ¿De verdad lo creíste?

La palabra se escribe sin tilde en los siguientes casos:

Como tiempo del verbo comer:

Mañana como en el restaurante

Cuando indica modo y equivale a del modo o manera que, en el modo en que. A menudo se puede reemplazar el complemento entero por así o de ese modo:

Hazlo como te dije [~ del modo que te dije ~ así]

Se le estropeó el auto y el pobre vino como pudo.

A veces también puede equivaler a el modo en que, pero no es un criterio suficiente porque esta sustitución puede también ser válida con tilde:

¿Viste cómo arregló la tostadora? [~ de qué modo ~ el modo en que]

Lo hizo muy parecido a como tú le indicaste [~ el modo en que]

Cuando ese expresa una comparación y se denota la idea de semejanza o igualdad, de modo similar a igual que. En tan… como… equivale a igual de… que…:

Se quedó como muerto [~ igual que muerto]

Es lista como su madre [~ igual que su madre]

Es tan lista como su madre [~ es igual de lista que su madre]

Cuando equivale a según:

La vida es sueño, como dijo Calderón.

Cuando equivale a en calidad de:

Fue a la reunión como secretario [~ en calidad de secretario]

En condiciones, con el valor de si:

Como no estudies, te enteras [~ si no estudias, te enteras]

Con valor causal de puesto, puesto que, ya que, dado que:

Como no estudiaste, te quedas sin postre [~ dado que no estudiaste]

En la introducción de uno o varios ejemplos:

Había frutas como fresas, aguacates, mangos…

Cuando indica una aproximación:

En el concierto había como mil personas

Con el valor de que. Esta construcción estaba mucho más extendida antaño que hoy y, de hecho, Seco en el DDDLE lo consideraba un uso anticuado.

Así no era raro algo como:

Sabrás como hemos llegado sin novedad [~ que hemos llegado]

La Ortografía, no obstante, sí lo considera un uso vivo, aunque señala que a menudo también es posible, y de hecho bastante habitual, la interpretación modal de qué manera. En tal caso puede optarse por cualquiera de las dos, con tilde y sin ella, según la forma como se perciba:

Verás cómo lo consigue [~ de qué modo lo consigue]

Verás como lo consigue [~ que lo consigue]

Anteriormente, en el DPD, las academias establecieron que como no se acentuaba cuando pudiera reemplazar por que, sin considerar los casos de doble interpretación.

El nombre propio de una ciudad de Italia, célebre por su lago: el lago de Como.

Ante cargos, títulos

Véase Complemento predicativo.

  • nominar candidato y no nominar como candidato
  • nombrar delegado y no nombrar como delegado
  • elegir presidente y no elegir como presidente
  • declararse representante y no declararse como representante

Pero:

  • investir doctor honoris causa y también investir como doctor honoris causa
  • ofrecerse de voluntario y también ofrecerse como voluntario

Con valor de que

En lugar de que se emplea a veces como, con lo cual parece que enunciamos, más bien que el hecho, el modo o manera de su realización:

  • Sabrás como hemos llegado buenos
  • me dijo como no podía pagarme.

Esta conjunción la usaron nuestros clásicos con más amplitud que nosotros hoy:

  • Vos veréis como yo no me quedo atrás en hacer vuestro mandamiento (Cervantes, Galatea, 6).
  • Dentro de pocas horas se supo como estaban alojados seis millas lejos, entre dos arroyos, con sus mujeres, hijos y haciendas (Moncada, Expedición, 9).

Puntuación

Ejemplos de coma con como:

Lo hizo como le pidieron [~ la forma como lo hizo fue la que le pidieron]

Lo hizo, como le pidieron [~ se lo pidieron y por eso lo hizo]

Allí hay rascacielos, como en Nueva York [~ en Nueva York hay rascacielos y allí también]

Allí hay rascacielos como los de Nueva York [~ los rascacielos son parecidos a los de Nueva York]

Referencias

Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana, nueva edición, reformada, Madrid, 1917.

¿Cómo como? Como como como.

Anuncios

11 comentarios sobre “Como o cómo

    1. No, no has acertado; es más, para ser sincero: la he subido con el fin de tenerla a mano para cuando sea menester.
      No concuerdo con lo que sigue al último punto y seguido, es mejor errar que dejar de hacer algo por el hecho de no poner interés en aprender a utilizarlo de manera correcta.

      Gracias por leer y comentar.
      Saludos

      Le gusta a 1 persona

  1. Hola, gracias por seguirme.
    Soy una defensora a ultranza de las reglas de la RAE, aunque a veces su laxitud también me enfurece, y que dicen que se considera error ortográfico el uso de tilde en palabras como solo, guion, truhan, y en los pronombres demostrativos. Es horrible ver que quienes las usan no saben distinguir en qué casos va y en cuáles no va.
    Por mi parte, aunque aquí acentúo “qué” y “cuáles” preferiría que el acento diacrítico fuera opcional hasta asimilarlo a la regla del no abuso innecesario de acentos gráficos. Están muy bien para distinguir agudas, graves y esdrújulas, pero de ahí a ser manoseados como en “cómo”, en “cuáles” y en qué, me parece una obligación temeraria.
    Nadie duda de que ya no se acentúan ortográficamente : fue, fui, vio, dio, Dios, a, o, no.
    ¿Por qué insistir en estas prácticas del español medieval?
    No lo entiendo. Por el momento, disfruto y difundo no acentuar palabras como solo ni los pronombres, y les pido a mis amigos que respeten la norma también. Cada cual hace lo que quiere, pero no es el caso si no saben que lo que hay es una profunda lucha política detrás de estas prácticas viciosas y es fácil determinar la ideología de quienes los utilizan y quienes no.

    Un gusto.

    Me gusta

    1. Nada que agradecer y mucho por compartir…
      A nivel personal cada quien es libre de expresarse como considere, pero si lo haces como escritor; independientemente de que estes reconocido como tal o no, qué menos que hacerlo con arreglo a las normas y saber cuáles son obligadas o cuando son recomendaciones y/o sugeridas.

      Gracias por leer y comentar.
      Saludos

      Le gusta a 1 persona

      1. La verdad es que no comparto esa postura libre que quisieron imponer dictadores del siglo pasado. Corresponde aceptar reglas porque la escritura no es el lenguaje oral, hay una lucha de poderes muy ardua en saber quién gana esta batallita lingüística que no es el caso exponer aquí y necesitamos comunicarnos mejor para evitar más masacres de la historia.

        Le gusta a 1 persona

    1. Puedes visitarlo cuando te apetezca, de todas formas con tener en cuenta que lleva tilde cada vez que como pueda ser sustiruido por las locuciones “de qué modo o de qué manera” sin que afecte al resto de la frase.
      Gracias por leer y comentar.
      Saludos

      Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s